Похоже, я совсем отстал от белорусской театральной жизни.
Как можно приглашать театральный коллектив, не разобравшись с тем, поймут ли что-то зрители, сидящие в зале?
Каким надо быть гидроцефалом, чтобы не справиться с одним видео-проектором, транслирующим субтитры на экран?
Кто ответственный за подобные проекты, и понес ли наказание?
Что по этому поводу думает министр культуры Латушка?
Мы ездим по всему миру, и работаем с разными вариантами синхронного перевода, который обеспечиваем сами. И ни разу, за проведение сотен спектаклей, подобного не происходило. А здесь: Дворец Республики, Министерство культуры, Национальный драматический театр -- от одних названий рука к бочке с валокордином тянется. Наши студенты-первогодки знают, как организовать гастроли приезжих артистов, а сотни людей, получающих за это немалые зарплаты -- нет.
Journal information